字幕组神翻译 字幕组神翻译盘点
人人影视字幕组被定性为犯罪团伙,出于爱好做翻译会被追究吗
据我了解,好像并不是认为他们做影视字幕的翻译有罪,而是他们依靠自身的优势通过第三方平台下载相关视频产品进行兜售有侵权嫌疑。说白了就是直接侵害了某些购买正版影视产品及服务的机构利益。
如果单单只是给影视剧配翻译字幕,这并没有什么影响,主要还是在于提供的内容本身有违法行为。因此,出于爱好做字幕翻译工作者并没有被追究,这一点还是有区别的。
对于一些不习惯购买会员的观影者来说,肯定希望能提供更多的免费产品及服务,但对于那些花钱购买了正版影视内容的提供商而言,这意味着自己的市场收益被严重挤压了。总之,人人影视字幕组此次被相关部门定性为犯罪团伙,与提供字幕翻译并没有太多的联系。
从这起事件来看,针对影视内容的版权保护越来越严格,而对内容侵权的违法行为打击越来越重!
上海警方通报,“人人影视字幕组”在未经著作权人授权的情况下,通过境外盗版论坛网站下载获取片源,以约400元/部(集)的报酬雇人翻译、压片后,上传至APP服务器向公众传播,通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利。现初步查证,各端口应用软件刊载影视作品20000余部(集),注册会员数量800余万,抓获以梁某为首的犯罪嫌疑人14名,涉案金额1600万余元。

从警方通报的情况来看,打击的重点并不是在于翻译,而不是未经著作权人授权,通过其他方式获取偏远,并向公众传播,收取费用这个行为。这个就是典型的以营利为目的,发行他人音箱作品的行为。按刑法规定,这种行为有可能涉嫌侵犯著作权罪。侵犯著作权罪,是指以营利为目的,未经著作权人许可复制发行其文字、音像、计算机软件等作品,出版他人享有独占出版权的图书,未经制作者许可复制发行其制作的音像制品,制作、展览假冒他人署名的美术作品,违法所得数额较大或者有其他严重情节的行为。
从警方通报来看,好像没有翻译人员被刑事拘留。对于纯粹爱好者,没有任何营利目的的翻译人员,那原则上不会涉嫌犯罪。但是,在网络上传播这种行为,仍然属于侵权。人人影视被查,不少美剧爱好者可能很失望。我以前读书期间也用过人人影视看美剧。后面毕业工作较忙,也没怎么看电视剧,所以也就没使用过。我们在音乐、影视、文学作品的知识产权保护力度也会越来越大。我们加重知识产权的保护,必然会给我们的观众或读者带来额外经济负担。视频网站或音乐软件必然会向用户收取会员费用或其他费用。但总体来说,我们还是要尊重法律规定,要尊重知识产权。毕竟,如果你是一位创作者,发现自己的作品被人侵权,心理肯定不好受。现在视频网站付费已经慢慢成为一种习惯,相信大家慢慢的也会接受。但令人反感的是我们视频网站往往设置各种套路。例如会员去广告,就给你搞出一个会员专属广告。想要再去广告,就要再花钱。希望我们所有经营者都能恪守诚实信用原则,而不是坑蒙拐骗。
有几个主流网站形成垄断后,让你充了会员后,你就上当了,又有黄金、白金、至尊……继续让你充钱充会员,肆意收割韭菜,这样违法吗?不充,没地方看,免费的又让你无休无止的广告最后是渣画质看不清。想想,那个团购菜也是一样的套路,有些人现在还没意识到,视频可以不看,菜你不能不吃吧?没人管吗?